雜記一些翻譯感想。


啊  翻這篇很有趣啊~
雖然手邊有戲曲集,但他們在舞臺上很自由,常脫稿演出w
像拉摩斯的生平我還得wiki過才了解...
還有那謎樣的第三樣樂器到底是什麼www
.
翻到一半才熊熊想起裡面有...於是硬著頭皮翻下去了。
還被問說是因為下ネタ才挑這篇翻的吧?不是啦~~Q3Q
那邊我很掙扎到底要怎麼翻,用伏字嗎?
可是這樣除了畫面不好看,好像又有點滑稽。而且也翻不出原文的感覺...
但想翻出原文的話就必須用害羞的字了,好難決定啊~
最後還是想說尊重原作,既然戲曲集都寫出來,那就照翻了XD
.
片桐提到的高級洗髮精,那個品牌台灣好像也有賣,是女用洗髮精ww  
講出品牌好像有廣告嫌疑,大家就自己聽吧w

arrow
arrow
    全站熱搜

    rahmens 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()